전체 글(82)
-
번역/(그래픽 노블#12) 썬더 로드 - 03 2018.07.06
-
번역/(그래픽 노블#12) 썬더 로드 - 02 2018.07.06
-
번역/(그래픽 노블#12) 썬더 로드 - 01
오늘부터 어드벤쳐 타임 Graphic Novel #12 'Thunder Road'를 블로그에 올릴 예정이예요.이번 번역은 데카당과 거미사이다가 공동으로 수행한 것으로,'처음부터 70페이지까지'는 제가, '71페이지부터 끝까지'는 거미사이다가 진행했습니다. 총 4번에 걸쳐 올릴 예정이며 올릴 때 마다 타래에 블로그 링크 올릴게요.많은 관심 부탁드려요!!
2018.07.06 -
핫산 관련 글 모음
식질 http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=adventuretime&no=3179-기본적인 식질http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=adventuretime&no=3237-기본 효과 넣기http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=adventuretime&no=5976 - 기본 효과 약간 심화(댓글)http://gall.dcinside.com/board/view/?id=america_ani&no=1934792 - 오토 액션 자막 http://pplus.tistory.com/145
2018.06.26 -
(번역)스토리보더 '스티브 울프하드' 인터뷰
만화 각본가이자 스토리보드 아티스트로 작업 중인 스티브 울프하드가 Emmy Award의 후보로 지명됐다. 그가 시즌 3부터 제작에 참여해온 ‘어드벤쳐 타임’의 작업물로 이름을 올린 것이다. 그는 ‘오버 더 가든 워’와 ‘용감한 전사들’ 등 많은 작품에서 엉뚱한 유머와 방식으로 우리에게 즐거움을 안겨주었다. 이런 그와 애니메이션과 영감의 원천에 대해서 얘기해보았다. Q.언제부터 애니메이션 관련된 일을 하길 원하셨나요?A.내가 기억하기엔 늘상 만화가가 되길 원했던 거 같아요. 저는 만화에 있어 더 실력을 쌓고 싶어서 애니메이션 학교에 진학했어요. 그 학교에 가서 애니메이션을 제대로 즐기기 시작했던 거 같아요. Q.제가 알고 있는 바로는 ‘오크빌 셰리던 실무예술전문대학’에서 고전 애니메이션 관련된 프로그램을 ..
2018.06.21 -
단편/버블검의 충치
adventure time comics #21에 수록된 내용입니다.버블검이 충치에 걸린건 멕거핀이였네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ이거하고 버블검 관련해서 하나만 하고 이제 장편 위주로 번역할 예정이예요. 지금 보시는 코믹스도 그렇고 나중에 보시는 코믹스도 그렇고모두드 재밌게 보시길 바랍니다!
2018.06.11